วันพฤหัสบดีที่ 2 ธันวาคม พ.ศ. 2553

อันนี้อัหเกรดจากอันที่ผ่านมานะ(แปลจากญี่ปุ่นเปงอังกรึด)

แปล/เนื้อเพลง Time After Time

Moshi mo kimi ni meguriaetara 
หากฉันมีโอกกาสพบกับเธออีกครั้ง
Nido to kimi no te wo hanasanai
จะไม่ยอมปล่อยมือไปจากเธออีกครั้งแน่นอน
Haru no owari tsugeru hanamidou 
ช่วงปลายฤดูใบไม้ผลิบ่งบอกถึงฮานะมิโด
Kasumu hana hitohira 
กลีบดอกไม้ที่เบิ่งบานในสายหมอก
Yomigaeru omoide no uta 
ทำให้บทเพลงแห่งความทรงจำหวนคืนมา
Kono mune ni ima mo yasashiku 
ฉันรู้สึกอ่อนไหวอยู่ในจิตใจ                  
Time after time
เวลาผ่านไป
Kimi to deatta kiseki 
การได้พบเธอเป็นเรื่องน่าอัศจรรย์
Yuruyaka na kaze fuku machi de
สายลมอันแผ่วเบาที่พัดผ่านเมือง
Sotto te wo tsunagi aruita sakamichi
จับมืออันแสนอ่อนโยนแล้วเดินไปตามเน้น
Ima mo wasurenai yakusoku
แม้ตอนนี้ฉันก็ไม่อาจลืมสัญญาได้เลย
Kaze ni kimi no koe ga kikoeru
ยังคงได้ยินเสียงเธอในสายลม
Usurai saekaeru tooi kioku 
ความทรงจำที่เลือนหายได้หวนคืนมา
Kizutsuku kowasa wo shirazu chikatta
ไม่รู้จักกลัวที่จะต้องเจ็บปวด ฉันสาบาน
Itsuka mata kono basho de 
ว่าสักวันจะมีโอกาสพบเธอในที่แห่งนี้
Meguriaou, usubeni iro no
เมื่อพบเธออีกครั้งในวันอันแสนสดใส
Kisetsu ga kuru hi ni egao de
ของฤดูกาลสีชมพูที่จะมาถึง ด้วยรอยยิ้ม
Time after time
เวลาผ่านไป
Hitori hanamau machi de 
ความเดียวดายบนถนนที่มีดอกไม้โปรยปราย
Chirazaru toki wa modoranai keredo 
แม้ฉันไม่อาจกลับยังไปเวลาที่เลือนหายไปได้
Ano hi to onaji kawaranai keshiki ni 
เหมือนกับวันนั้น ทิวทัศน์ไม่เปลี่ยนเลย
Namida hirari, matte ita yo 
ฉันยังอยู๋กับน้ำตา ที่รอคอยเพียงแต่เธอ
Kazemau hanabira ga
กลีบดอกไม้ที่พลิ้วไหวตามสายลม
minomo wo naderu you ni
มันเหมือนได้กระทบลงบนผิวน้ำ
Taisetsu ni omou hodo setsunaku... 
ยิ่งคิดว่ามันสำคัญเท่าไหร่ ก็ยิ่งเจ็บปวดเท่านั้น
Hito wa mina kodoku to iu keredo
แม้ว่าทุกคนจะรู้สึกอ้างว้าง
Sagasazu ni irarenai dareka wo
ไม่สามารถค้นหาใครคนหนึ่งได้ 
Hakanaku kowareyasui mono bakari 

ไล่ตามและค้นหาเวลาอันแสนสั้น
Oimotomete shimau
กับสิ่งที่บอบบางเพียงแค่นั้น 
Time after time 
เวลาผ่านไป
Kimi to irozuku machi de 
ถ้ามีโอกาสได้พบกับเธอบนถนนที่มีสีสัน
Deaetara mou yakusoku wa iranai              
ฉันก็คงไม่ต้องการคำสัญญาใดๆ
Dare yori mo zutto
จากใครบางคน
kizutsuku yasui kimi no 
คนที่ให้ฉันเจ็บอย่างง่ายดาย

Soba ni itai kondo wa kitto
ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอตลอดไปชั่วนิรันดร์

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น